{"id":9766,"date":"2025-12-23T13:08:32","date_gmt":"2025-12-23T13:08:32","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/wordpress\/?page_id=9766"},"modified":"2026-01-16T12:03:02","modified_gmt":"2026-01-16T12:03:02","slug":"translating","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/?page_id=9766","title":{"rendered":"TRANSLATING"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"9766\" class=\"elementor elementor-9766\" data-elementor-settings=\"[]\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-inner\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-section-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-3220018 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default wpr-particle-no wpr-jarallax-no wpr-parallax-no wpr-sticky-section-no\" data-id=\"3220018\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-row\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-dcf22e7\" data-id=\"dcf22e7\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-column-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1aa3ecb elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"1aa3ecb\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">TRANSLATING<\/h2>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1c82db8\" data-id=\"1c82db8\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-column-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-02346cf elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default wpr-particle-no wpr-jarallax-no wpr-parallax-no wpr-sticky-section-no\" data-id=\"02346cf\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-row\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-800173b\" data-id=\"800173b\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-column-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-cfe69f7 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"cfe69f7\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-text-editor elementor-clearfix\">\n\t\t\t\t<h6>The Translating Research Section (RS) has two interrelated objectives: (1) to empirically study relational processes of translating, exploring their role in the (un)making of worlds and knowledge regimes in everyday life as well as in globalising discourses; (2) to rethink the conceptual and ethical challenges of universalisms, with the combined aim to advance lateral universalism as an ethical method of open-endedly negotiating our common world(s), across languages and epistemes. The RS seeks to describe and analyse everyday transformative practices and processes in African and African-diasporic life-worlds as translating, as well as to interrogate powerful mechanisms of world-creation or negation that occur in and through translation.<\/h6>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-640c761\" data-id=\"640c761\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-column-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b0b6ed0 elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"b0b6ed0\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-image\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img width=\"1024\" height=\"535\" src=\"https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Translating-1024x535.jpeg\" class=\"attachment-large size-large\" alt=\"\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Translating-1024x535.jpeg 1024w, https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Translating-300x157.jpeg 300w, https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Translating-768x401.jpeg 768w, https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Translating.jpeg 1408w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-60fbf35 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default wpr-particle-no wpr-jarallax-no wpr-parallax-no wpr-sticky-section-no\" data-id=\"60fbf35\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-row\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-89a857e\" data-id=\"89a857e\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-column-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-62c9441 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"62c9441\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-text-editor elementor-clearfix\">\n\t\t\t\t<h6>The RS aims to focus on contingent multilingual dynamics of comparison, discussion, conversion, oppression, evaluation of and disagreement over words, concepts, ideas, or policies. To connect these practices to power relations and pursue the question of how worlds are made and unmade, This RS will investigate how translations are variously stabilised, validated, altered, questioned or marginalised, as well as which other inter sectional categories impinge on emerging translations, beyond language. This also implies the need to be attentive to continuously emerging universalist claims of \u2013 or to \u2013 originality, purity or fidelity, for example. RS will create synergies with those of the Ecologies and Re:membering RSs. RS will also actively engage RS Digitalities in a critical debate on AI-generated translations (Yusuff, 2019).<\/h6>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5364a1f elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default wpr-particle-no wpr-jarallax-no wpr-parallax-no wpr-sticky-section-no\" data-id=\"5364a1f\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-row\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-430bb32\" data-id=\"430bb32\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-column-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9bd107c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9bd107c\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-text-editor elementor-clearfix\">\n\t\t\t\t<h4 class=\"green small\"><strong>Spokesperson<\/strong>:<\/h4><p>Clarissa Vierke Clarissa.Vierke@uni-bayreuth.de<\/p><h4 class=\"green small\">Members:<\/h4><p><strong>AMRC Bayreuth:<\/strong> Tim Dorlach, Andrew Harvey, Gilbert Ndi Shang, Alena Rettov\u00e1, Eva Spies, Clarissa Vierke<\/p><p><strong>AMRC Lagos: <\/strong>Oluwatoyin Olokodana-James, Akinmayowa Akin-Otiko<\/p><p><strong>AMRC Moi:<\/strong> Mark M. Kandagor, Catherine Kiprop, Christopher J. Odhiambo<\/p><p><strong>AMRC Ouagadougou:<\/strong> Ouss\u00e9ni Sor\u00e9<\/p><p><strong>AMRC Rhodes:<\/strong> Sally Matthews, Linda Spencer<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>TRANSLATING The Translating Research Section (RS) has two interrelated objectives: (1) to empirically study relational processes of translating, exploring their role in the (un)making of worlds and knowledge regimes in everyday life as well as in globalising discourses; (2) to rethink the conceptual and ethical challenges of universalisms, with the combined aim to advance lateral universalism as an ethical method of open-endedly negotiating our common world(s), across languages and epistemes. The RS seeks to describe and analyse everyday transformative practices and processes in African and African-diasporic life-worlds as translating, as well as to interrogate powerful mechanisms of world-creation or negation that occur in and through translation. The RS aims to focus on contingent multilingual dynamics of comparison, discussion, conversion, oppression, evaluation of and disagreement over words, concepts, ideas, or policies. To connect these practices to power relations and pursue the question of how worlds are made and unmade, This RS will investigate how translations are variously stabilised, validated, altered, questioned or marginalised, as well as which other inter sectional categories impinge on emerging translations, beyond language. This also implies the need to be attentive to continuously emerging universalist claims of \u2013 or to \u2013 originality, purity or fidelity, for example. RS will create synergies with those of the Ecologies and Re:membering RSs. RS will also actively engage RS Digitalities in a critical debate on AI-generated translations (Yusuff, 2019). Spokesperson: Clarissa Vierke Clarissa.Vierke@uni-bayreuth.de Members: AMRC Bayreuth: Tim Dorlach, Andrew Harvey, Gilbert Ndi Shang, Alena Rettov\u00e1, Eva Spies, Clarissa Vierke AMRC Lagos: Oluwatoyin Olokodana-James, Akinmayowa Akin-Otiko AMRC Moi: Mark M. Kandagor, Catherine Kiprop, Christopher J. Odhiambo AMRC Ouagadougou: Ouss\u00e9ni Sor\u00e9 AMRC Rhodes: Sally Matthews, Linda Spencer<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/9766"}],"collection":[{"href":"https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9766"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/9766\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10901,"href":"https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/9766\/revisions\/10901"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iads.unilag.edu.ng\/amrc\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9766"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}